PRiMOPUeL My Special Heartner CD

This article is under construction and may include incorrect information or grammatical errors. They will be fixed soon, thank you for your patience!
この記事は現在作成中のため、誤った情報や文法の誤りが含まれている可能性があります。順次修正いたしますので、しばらくお待ちください。ご理解ありがとうございます!

オーディオをここでプレビュー / Preview audio here:
https://lantis.jp/release-item/LACM-4113.html

アルバム情報 / Album Information:

レーベル / Label: Lantis

Release date: 12月/26 日/2003年
品番 / Product number: LACM-4113

税込価格(10%) / Price inc tax (10%): 1,047円
税抜価格 / Price excluding tax: 952円

Sound Producer:
Shunji Inoue (Lantis Co., Ltd.)
A&R: Kiyoko Matsumura (Lantis Co., Ltd.)

Illustration:
Akiyasu Nishimura <With Co., Ltd.>
Jacket design: Toshihiro Fujishima <M.K.Inc.>

Special Thanks:
Masayuki Takahashi, Koji Nozu <Indie Software Co., Ltd.>,
David Morimoto (Liebesried), With Co., Ltd., Bandai Co., Ltd.

Songs / 収録曲

曲名をクリックすると、歌詞や追加情報が表示されます!
Click the song title to see lyrical and additional information!

プエルのテーマ / Puel’s Theme

作詩・作曲・歌:プリモプエル Lyrics/Composition/Vocals: PRiMOPUeL
編曲:平岩嘉信 Arrangement: Yoshinobu Hiraiwa

Lyrics:

君の心の中に 僕はいる
だからたっぷり 君だけ想ってる
甘えたい いつも
力になってあげるから
君とプエル 愛をそだてるよ
ラブラブ フイェイ!
君とプエル 愛をそだてるよ
ラブラブ フイェイ!

Literal English Translation:
Inside your heart, I am there
So I’m always thinking only of you
I want to be spoiled, always
Because I’ll be your strength
You and Puel, we’ll nurture love
Love Love Fiey!
You and Puel, we’ll nurture love
Love Love Fiey!

ラブリー 最高 楽しい毎日
ずっと 一緒にいたいな毎日
ありがとう いつも
これからも 仲良くいこう
君とプエル 愛をそだてるよ
ラブラブ フイェイ!
君とプエル 愛をそだてるよ
ラブラブ フイェイ!

君とプエル 愛をそだてるよ
ラブラブ フイェイ!
君とプエル 愛をそだてるよ
ラブラブ フイェイ!

Literal English Translation:
Lovely, the best, fun every day
Every day I want to always be with you
Thank you, always
From now on, let’s get along
You and Puel, we’ll nurture love
Love Love Fiey!
You and Puel, we’ll nurture love
Love Love Fiey!

You and Puel, we’ll nurture love
Love Love Fiey!
You and Puel, we’ll nurture love
Love Love Fiey!

お月さまとルルル / The Moon and Lululu

作詩:畑 亜貴 Lyrics: Aki Hata
作曲・編曲・歌:伊藤真澄 Composition/Arrangement/Vocals: Masumi Itō

Lyrics:

ポヤポヤあいさつ
ちっちゃなココロに
愛があふれたらいいね

スキになって
まいにち なかよくしよう
あれれ?
なぜか素直になれるってわかった

お月さまきれいだよ
笑顔だね まるくゆれる
いつまでも いつまでも
キミと夢を歌おう
ルルル・ルルン 歌おうよ

Literal English Translation:
Fluffy greetings
If a little heart
Could be filled with love, that would be nice

Falling in love
Let’s be close every day
Huh?
I realized I could become honest somehow

The moon is beautiful
It’s smiling, round and swaying
Forever and ever
Let’s sing of dreams together
Lululu, Lulun, let’s sing

フワフワしずかに
ほっぺたさわれれば
愛がこぼれてくみたい

だきしめると とれちゃう
でもこのまま
うれしいまま
素直に「ありがとう」言うから

お月さまみてごらん
目のなかに 光ゆれる
いつまでも いつまでも
キミと夢を歌おう
ルルル・ルルン 歌おうよ

Literal English Translation:
Softly, quietly
If I touch your cheek
It feels like love is overflowing

When I hold you tight, it melts away
But just like this
While I’m happy
I’ll simply say “thank you”

Look at the moon
Light sways within my eyes
Forever and ever
Let’s sing of dreams together
Lululu, Lulun, let’s sing

プエルのテーマ(メロディ入りカラオケ) / Puel’s theme karaoke with Melody

This is a Karaoke version of Puel’s theme that also has a melody.

プエルのテーマ(カラオケ) / Puel’s theme karaoke

This is a Karaoke version of Puel’s theme.

お月さまとルルル(カラオケ) The Moon and Lululu karaoke

This is a Karaoke version of The Moon and Lululu.

Trivia

  • PRiMOPUeL, PRiMO TEDDY, PRiMOPUeLA, PRiMO COBOL and PRiMO PUPU all appear on the inside cover.
  • The back of the album features PRiMOPUeL, PRiMO TEDDY, PRiMOPUeLA, and PRiMO COBOL.

法的免責事項 / Legal Disclaimer:
PlanetPrimo.orgは、ランティス、バンダイ、その他本CDの制作・開発に関与するいかなる企業とも一切の提携関係を有しておりません。本CDに関するすべての権利は、各権利者に帰属します。本記事および掲載内容は、あくまで教育目的でのみ提供されています。
PlanetPrimo.org has no affiliation whatsoever with Lantis, Bandai, or any other company involved in the production or development of this CD. All rights related to this CD belong to their respective owners. This article and its contents are provided solely for educational purposes.